-
1 пудий
пудийГ.: пыйи1. зоол. клещШем пудий чёрные клещи;
пӧдыра пудий крупные клещи.
Кедр пӱкшым погымо годым кидышкем пудий пызнен. «Ончыко» Во время сбора кедровых орехов в мою руку впился клещ.
Мӱкшынат шучко паразитше – тыгыде-тыгыде пудий – уло. «Мар. ком.» И у пчёл есть страшные паразиты – это мелкие-мелкие клещи.
2. перен. клещ; тот, который живёт чужим трудом; кровопиец, паразит– Тыгай пашаш шоҥгемаш лиеш, ужат? – чоялана шакше пудий. «Ончыко» – Разве можно состариться на такой работе? – хитрит паразит (букв. противный клещ).
Микале шыдын пелештыш: – Тропин суртшо. Пудийын суртшо! В. Дмитриев. Микале с яростью сказал: – Это хозяйство Тропи. Дом паразита!
Сравни с:
вӱрйӱшӧИдиоматические выражения:
-
2 пызаш
пызашГ.: пыяш-ем1. впиваться, впиться (о клеще)Шӱеш пызаш впиться в шею.
Поҥго погымо годым тыгыде кож йымалне коштат гын, пудий пыза. Ӱпымарий. Собирая грибы, если ходить под мелкими елями, то впивается клещ.
2. разг. щурить, сощурить, прищуривать, прищурить (глаза); шуриться, сощуритьсяКече деч шинчам пызаш щуриться от солнца;
пызен ончаш смотреть, щурясь (с прищуром).
Епрем кугу капан Атбаш Вӧдыр воктене шоҥшыла койын шогылтеш, шинчажым пызен, ала-мом мутлана. Н. Лекайн. Епрем стоит возле высокого Атбаш Вёдыра как еж, прищуривая глаза, говорит что-то.
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский